?

Log in




спасибо istan_blues , у которого картинка была потырена ))
оставила только суть, поубирала все ссылки на личности

Оригинал взят у cathereine в Надо же и мне уже что-то сказать. :))


Во-первых, я сделала, судя по всему, очень хорошую и полезную вещь - немного пересмотрела свои методы ведения дискуссий. А именно - максимально увеличила степень откровенности, стала еще более прямо, чем раньше, называть вещи своими именами: вранье - враньем,  передергивание - передергиванием, уход от ответа - уходом от ответа. Результат не замедлил сказаться!

Во-первых, выяснилось, что при такой тактике правда выплывает наружу значительно раньше, чем за 282 коммента! Это очень экономит время и не позволяет разрастаться длинным веткам ни о чем. Собеседник соврал, я говорю - вы соврали. Начал переводить тему, я говорю - отказываюсь переводить тему, отвечайте на поставленный вопрос сначала.  И все. Ветка сразу затухает - ответить-то нечего. В конце концов даже получилось прикрыть бесконечные ответвления.

Во-вторых, я сумела собрать коллекцию нечистоплотных способов ведения дискуссий. Огласим весь список.

а) Буквализм, придирки к словам и бесконечные переспрашивания, направленные на то, чтобы собеседник устал и потерял нить беседы.

б) Подмена тезиса, желательно опираясь на авторитет: "авторы БИ в своем тексте утверждают, что... (далее перевранная идея из БИ).

в) Псевдовежливое клоунство вместо ответа на нелицеприятный коммент: "давайте  будем считать, что я  с вами согласна, ОК?", "я обязательно над этим подумаю, спасибо, что сказали", и т.п. в том же духе.

г) Попытки поиграть на нервах: "ой, ну чего вы так разволновались, пожалуйста, не волнуйтесь так, все будет хорошо"

д) Ответ только на текущий комментарий, не учитывая предыдущих. Получается смешно - "я не оспариваю Роулинг", тут же в соседней ветке "у меня не хватает сил воспринимать героев такими, какими их описала Роулинг". У неподготовленного собеседника может наступить серьезная дезориентация.

е) Если нечего сказать, то можно вместе с формальным ответом (любым, например, из пункта а) задать дополнительный вопрос из немного другой темы. Тогда, если собеседник в том числе и на этот вопрос ответит, можно проигнорировать его остальные слова и перевести беседу.

ж) Просьба дать ссылочку с точной цитатой. После получения ответа закрыть тему и возникнуть в другой ветке со словами "ой, а вы мне что-то ответили? я поищу и обязательно почитаю!". Не почитает. Равно как и все другие обещания, данные во время дискуссии (вот, например, обещание подумать над тем, чтобы извиниться за свое безобразное поведение на биггейме, было дано раза два как минимум) - выполнять не будет.

з) Начать рассуждение, основанное на бездоказательном утверждении: "что-то среди светлых нет антифашистов, они наоборот, пишут в своих ЖЖ всякие гадости про "понаехавших". Глядишь, собеседник пропустит эту деталь и ввяжется в дискуссию, основанную на ложном утверждении. При просьбе привести пример сообщить, что это неэтично - компрометировать людей.

и) Начать настойчиво приглашать к себе в ЖЖ. Мотивируя это тем, что тут уже не хочется перегружать дискуссию (одновременно в соседних ветках продолжать перегружать, в основном пунктами а), в) и г) - то есть, бессмысленным флудом по сути)

к) *когда все остальное не сработало* Убежать к себе в ЖЖ и там пожаловаться на непонимание.  Сразу прибегут всякие добрые подружки и начнут утешать посредством разных плохих слов об оппонентах.

Добавление:
Забыла еще один пункт, на который мне любезно указал соавтор.

л) Во время дискуссии очень много и активно аппелировать к разным посторонним вещам - другим литературным произведениям, политическим реалиям, чьим-то мнениям и теориям  и т.п. дабы утопить в этом потоке оппонента и придать себе значительности.

Emphatic Constructions: Inversion

Normally, inversion in English occurs in questions. In other cases the use of inversion is optional and one has to be careful about overusing it, in which case inversion may look and sound too dramatic and strange. Obviously, the purpose of inverting subjects and verbs is to put the emphasis on what we cosider the most important part of the sentence, or utterance, at a particular time. Inversion is introduced either after certain lead words (never, nor) or some sentence patterns (no sooner ... than). It is also important to stress that there are two types, or patterns, of inversion, which are discussed separately to be less confusing for you.

Examples of lead words:
negative adverbials: never (before), on no account, not only, no sooner, in no way, in/under no circumstances, on no account, on no occasion, on no condition, only then
These words follow the first pattern of inversion, which will be demonstrated below by a couple of examples:

PHRASE + (AUXILIARY) VERB + SUBJECT + VERB + THE REST OF THE SENTENCE

wyrażenie + operator/czasownik + podmiot + czasownik + reszta zdania

For example (Polish translation provided in italics. Subject-verb intversion is difficult to translate into Polish so I just used just loose, 'more-or-less' translations):

Never before + have + I + been + so happy in my life. Nigdy wcześniej w życiu nie byłam tak szczęśliwa.

On no account + can + my daughter + go + to this room. Pod żadnym pozorem moja córka nie może wejść do tego pokoju.

Not only + are + computers useful, but also entertaining. Nie tylko komputery się przydają, ale też bawią.

No sooner had I arrived than I noticed that my watch had been stolen. Ledwie co wróciłem, kiedy zauważyłem, że ktoś ukradł mój zegarek.

In no way can you help me. W żaden sposób nie możesz mi pomóc.

In/under no circumstances are you allowed to use my computer. W żadnym wypadku nie możesz skorzystać z mojego komputera.

On no occasion/on no condition can you follow me. Pod żadnym pozorem nie idź za mną.

Only then did I understand everything. Dopiero wtedy wszystko zrozumiałam.

restrictive adverbs/adverbials: scarcely, hardly, rarely, seldom, barely, only in this way, little, hardly ever
Scarcely/Hardly had the cat caught the mouse when the dog started chasing it. Ledwie co kot złapał mysz, gdy zaczął gonić go pies.

Rarely/sedlom does he visit us. Rzadko (on) nas odwiedza.

Only in this way will she be able to solve this problem. Tylko w ten sposób zdoła ona rozwiązać ten problem.

Little do we know about the accident. O wypadku wiemy mało.

BUT:
after: only after, only by, only if, only when, not since, not till/until we use the other type of inversion, which is simply inverting the main clause in a sentence, not what follows the lead phrase. Compare:

Only when you see him, will you realize how much he has suffered.

The green fragment was inverted, instead of what is placed directly after "only when". We must be careful with these phrases, especially with not till/until, or not since. Other examples:

Not since I was a child have I had such a wonderful holiday. Od dzieciństwa nie miałem tak udanych wakacji.

Not until the calculator was constructed, did people have to use abaci. Dopóty nie skonstruowano kalkulatora, ludzie używali liczydeł.

Only by regular training can you keep fit. Tylko porzez regularny trening możesz utrzymać formę.

Only after you read about inversion, will you see how difficult this topic is. Dopiero jak poczytasz o inwersji, zorientujesz się jak trudny to temat.


Other situations in which inversion occurs:

adverbs indicating position of movement like: here, up, down etc., or adverbials of place:
Here comes the hero!! A oto bohater, oto pojawia się bohater etc.

Into the room came my sister with good news. Do pokoju wpadła siostra z dobrymi wieściami.

Upstairs he went. Na górę poszedł.

On the hill stood the castle. Na wzgórzu stał zamek.


after so and such to express result:
So nice was the party that we decided to have it again! Tak fajna była impreza, że aż zechcieliśmy przeżyć ją jeszcze raz.

Such was the rain that I couldn`t drive my car. Tak padało, że aż nie mogłem prowadzić samochodu.

After so in short answers like: So do I (Me too), and, analogically, Neither do I.

in conditional clauses, with the aim of eliminating "if":
If you should have any problem, call me at once. = Should you have any problem, call me at once

If I were you, I would choose the red one. = Were I you, I would choose...

If I had been more attentive, I wouldn`t have had the accident. Had I been more attentive...

in the following type of constructions with past participles:
past participle + verb + subject + the rest of the sentence

Analyzed were phenomena such as stylistic inversion. Analizowano zjawiska takie jak inwersja stylistyczna.

Solved first will be problems concerning the unemployed. Najpierw rozwiązane będą problemy bezrobotnych.


after as in the following construction:
I read books as do many young people. Czytam książki jak wielu młodych ludzi.

The dinner was great, as was the party.

http://pleasure-of-english.blogspot.com/2012/08/52-emphatic-structures-i-inversion.html

Вспомогательный глагол do (does, did) в утвердительном предложении
усиливает роль сказуемого.

При переводе усилительный эффект можно передавать при помощи слов
«действительно», «все-таки», «несомненно». Необходимо заметить, что
смысловой глагол употребляется в инфинитиве.

•Не does love you!
Он все-таки любит тебя!

Инверсия, т. е. обратный порядок слов, когда подлежащее и сказуемое
меняются местами.

•Right you are!
Конечно, вы правы!

Инверсия встречается в условных предложениях III типа.

•Had he come here, we should not have known what to do. (I he had come, we should not have known what to do.)
Приди он сюда, мы не знали бы что делать.

•Could I help you, I'd do this for you. (If I could help you ... ).
Если бы я мог помочь тебе, я бы сделал это для тебя.

•Were he to realize the danger, he was in, he would not proceed with this plan. (If he realized...)
Если бы он понимал ту опасность, в которой он находится, он бы не
продолжал этот план.

Инверсия также возможна в простых предложениях после отрицательных
наречий never, nowhere, not since, not until, never again, rarely.

•Never did he tell the truth!
Никогда он не говорил правду!

•Nowhere will you come across a more hospitable nation.
Нигде вы не найдете более гостеприимную нацию.

•Rarely do you meet a girl of such beauty.
Редко встретишь девушку такой красоты.

Инверсия может иметь место в предложениях после hardly... when, no
sooner... than, little.
•Hardly had the two strangers arrived when the majority of the guests departed.
He успели два незнакомца приехать, как большинство гостей уехало.

•Little did anyone realize the seriousness of the situation.
Мало кто понимал серьезность ситуации.

•No sooner had we sat down to dinner than there came an explosion from the kitchen.
Как только (едва) мы сели за стол, как на кухне раздался взрыв.

Инверсия также употребляется после словосочетаний only и no.

•Only when I myself became a parent did I realize the value of my parents'advice.
Только когда я сам стал родителем, я понял ценность совета моих
родителей.

•Only then did she tell the truth.
Только тогда она сказала правду.

•At no time did I intend to deceive you.
Никогда я не намеревался тебя обманывать.

Эмфатическая конструкция, выделяющая обстоятельство времени,
вводится сочетанием not until (it is not until.. that). При переводе употребляются слова только, только после, до.

•It was not until 9 o'clock that he returned.
Только в 9 часов он вернулся.

•It was not until they arrived that we learned the truth.
Только после того как они приехали, мы узнали правду.

English - Cleft sentences

A cleft sentence is a complex sentence (one having a main clause and a dependent clause) that has a meaning that could be expressed by a simple sentence. Clefts typically put a particular constituent into focus. This focusing is often accompanied by a special intonation.

In English, a cleft sentence can be constructed as follows:

it + conjugated form of to be + X + subordinate clause
where it is a cleft pronoun and X is usually a noun phrase (although it can also be a prepositional phrase, and in some cases an adjectival or adverbial phrase).

Noun: It's money that I love.
Prepositional phrase: It was on foot that he went there.
Adverbial phrase: It was greedily and speedily that Homer Simpson drank his beer.
Non-finite clause: It is to address a far-reaching problem that Oxfam is launching this campaign.
Gerund: It could be going home early or slacking off work that the boss reacted to.
Adverbial clause: It was because she was so lonely all the time that she decided to move out.



English is very rich in cleft constructions. Below are examples of other types of clefts found in English, though the list is not exhaustive (see Lambrecht 2001 for a comprehensive survey, Collins 1991 for an in-depth analysis of it-clefts and wh-clefts in English, and Calude 2009 for an investigation of clefts in spoken English).

It-cleft: It is Jaime for whom we are looking.
Wh-cleft/Pseudo-cleft: What he wanted to buy was a Fiat.
Reversed wh-cleft/Inverted pseudo-cleft: A Fiat is what he wanted to buy.
All-cleft: All he wanted to buy was a Fiat.
Inferential cleft: It is not that he loves her. It's just that he has a way with her that is different.
There-cleft: And then there's a new house he wanted to build.
If-because cleft: If he wants to be an actor it's because he wants to be famous.


И на закуску
WHAT-CLAUSE + BE + PHRASE

Pseudo-cleft sentences (also called wh-clefts) are similar in function to cleft sentences, but they are formed with the pronoun what (= the thing(s) that/which). The emphasis in a pseudo-cleft sentence is on the phrase after the what-clause + be:

What you need is a good sleep.

If we want to refer to a person, we say The person/people who/that:

The people who/that I met were members of the delegation.

If we want to emphasise an action, the verb after be usually takes the form that corresponds to the form used in the what-clause:

What you should do is write a letter to the manager.
What they were doing was arguing about which train to take.

In the following examples, the verb after be takes the form that the verb in the what-clause is normally followed by:

What I want is to sleep.
What he can't stand is getting up early.

In the past simple and present perfect, we can use the following patterns:

What I did in the end was (to) go home.
What I have done is (to) write a letter to the editor.

http://www.grammaring.com/pseudo-cleft-sentences


More

I will start this article with describing a kind of relative clause that is called 'cleft sentence'. "Cleft" means in this sense "divided" because in the transformations below you will find some division between subject and verb seen in the cleft sentence. These transformations are really useful in writing (and of course in speaking too :)) because they allow us to transfom a sentence in a way that can be very convenient for us when we want to emphasize some parts of the sentence.

The following examples are considered to be more formal, however we can also hear them in less formal dialogues as well, so here the distinction between formal and informal English might not necessarily be valid.

(In italics I put what I initially want to be emphasized, in bold - the part of the sentence that is emphasized in a cleft sentence)

Harry turned out to be a thief.

Harry is the person who turned out to be a thief. (To) Harry jest osobą, która okazała się być złodziejem.

The person who turned out to be a thief was Harry. Osobą, która okazała się być złodziejem jest Harry.

These are the ways of placing the emphasis on subject. The same can be done in the case of object:

Harry turned out to be a thief.

A thief was what Harry turned out to be. Złodziej był tym kimś, kim okazał się Harry.

What Harry turned out to be was a thief. Kim okazał się być Harry był (zwykły) złodziej.

Analogically, the same refers to verb:

Harry stole the car.

What Harry did was (to) steal the car. To co zrobił Harry to kradzież samochodu.

What is also possible is to put extra emphasis on the whole sentence by using a cleft structure with 'what' and some verb. It is illustrated in the examples below:

The car was stolen.

What happened was (that) the car was stolen. To co się stało to kradzież samochodu.

She said she would give up smoking.

What she said was (that) she would give up smoking. (To) co powiedziała,to to, że rzuci palenie.


We can also find cleft constructions which make use of preparatory it. Again, we can emphasize whichever part of the sentence, depending on the need or purpose of the author.

My sister sent a postcard to her teacher yesterday.

It was my sister that sent a postcard to her teacher yesterday. To moja siostra wysłała kartkę swojemu nauczycielowi.

It was a postcard that my sister sent to her teacher yesterday. Pocztówka była tym, co moja siostra wysłała swojemu nauczycielowi.

It was my sister`s teacher that she sent a postcard to yesterday. To do swojego nauczyciela moja siostra wysłała kartkę.

It was yesterday that my sister sent a postcard to her teacher. To wczoraj moja siostra wysłała swojemu nauczycielowi kartkę.


When we want to emphasize a pronoun as subject, we have two ways out:

It is I who am responsible for the accident. (FORMAL)

It is me that is/who is responsible for the accident. (INFORMAL) To ja jestem odpowiedzialny za wypadek.

It is you who are wrong. (FORMAL)

It is you that is wrong. (INFORMAL)

It is also possible to use cleft sentences when we want to emphasize a place, time or reason. Let`s look at these sentences:

John sleeps in the attic.

The attic is where John sleeps.

The attic is the place where John sleeps.

The place where John sleeps is the attic.


John went to London on Tuesday.

Tuesday was the day when/that John went to London.


John went to London to see Jane.

To see Jane was the reason why John went to London.

The reason why John went to London was to see Jane.


Let`s remember that sentences like these:

All you need is love.
All (that) I did was (to) touch the button and the car exploded.
The only thing I remember is a big black spider.
My FCE exam is something (that) I will never forget.
This is what he did to save the house.
are also examples of clefting. What clauses are sometimes referred to as 'pseudo-cleft' sentences, but for the time being we do not need to know why etc. It`s just worth remembering and that`s it:)

As regards emphatic structures, let`s also remember about two more things. The first thing is the use of the auxiliary 'do' to provide an emphatic effect:

I do promise to help you. Naprawdę obiecuję pomóc.

It does seem to be true. To naprawdę wydaje się prawdziwe.


Another thing is the use of reflexive pronouns as emphatic pronouns:

I want to repair this radio myself (=on my own). Chcę sam naprawić to radio.

Kate herself opened the window. Kasia sama otworzyla okno.

http://pleasure-of-english.blogspot.com/2012/08/53-emphatic-structures-ii-cleft.html

Последнее слово

Оригинал взят у trim_c в Последнее слово





Я очень не хотел писать про «дело Савченко».
По-моему, чтобы писать о таком деле, надо хоть что-то ЗНАТЬ. Точно. Я этим похвастать не могу.

НО.
Нельзя не сказать об одном.
В России были ДЕСЯТКИ политических дел — или тех, которые принято так называть.
Над нацистами (Квачков, Тихонов — Хасис) и либералами («болотное дело»), над МБХ…

Много можно вспомнить.

НИКТО НИКОГДА НЕ ОБЪЯВЛЯЛ СУХУЮ ГОЛОДОВКУ — т.е. НИКТО НИ РАЗУ не ставил свою жизнь на кон.Read more...Collapse )

Стих

Оригинал взят у shtuchki в Стих
Про плед и кота

Мой глупый кот
Мой старый плед
Порвал, порвал, порвал.
А я сидел потом сто лет
И плед свой зашивал.

Read more...Collapse )

забанили

Та же фигня, Бэндэр!


Оригинал взят у ramonacby в забанили
а я немогу болшэ писать коменты пока не подтвержу мыла. тока песьмо с пацверждением не приходит.
песдец

оооо и пост неатравился

Еще тогда мне этот клип показался странноватым для рекламы футбольного чемпионата в Украине.

Китайцы явно что-то знали.



Смотреть видео...Collapse )
Оригинал взят у trim_c в Мариуполь - попытка реставрации
Во время вчерашней передачи "Свобода слова" на канале ICTV лидер парламентской фракции партии власти Юрий Луценко назвал предварительные результаты прошедших выборов свидетельством того, что народ поддерживает курс президента и его партии БПП на реформы.
А Андрей Ермолаев сказал, что курс власти следовало бы назвать не реформами, а медленной реставрацией.
И во многом на мой взгляд прав именно Ермолаев.

И как раз история с отменой выборов в Мариуполе является хорошей иллюстрацией к запущенным в стране процессам. Дальнейшее изложение основано на обширном материале в УП и отчасти на уже упомянутой телепередаче "Свобода слова" и освещает некие детали проведения выборов, на мой взгляд характерные для механизмов достижения своих целей нынешней властью. Read more...Collapse )
Оригинал взят у miumau в Очевидное - как найти друзей в интернете
К вопросу о том, нельзя ли познакомиться с интересным человеком, которого вы увидели в интернете. Конечно же можно!

У меня есть несколько друзей, с которыми я познакомилась в интернете. Более того - есть друг, с которым я разговорилась более 10 лет назад посреди ночи в ICQ - вот уж, казалось бы, "детский сад". Наш диалог продлился все эти годы, мы подружились. С тех пор много раз встречались в разных городах и странах. И в результате мне удалось заразить его любовью к Берлину, и вот сейчас он собирает чемоданы и переезжает сюда, и мы обсуждаем, где бы ему снять квартиру, и как мы будем друг к другу в гости ходить. Все это возможно.

Но давайте я напишу очевидную вещь, которую многие почему-то опускают.

Как насчет того, чтобы представиться?Collapse )

Еще одна октябрьская неделя стремительно пронеслась, оставив очередной понедельник без своевременного "костюмного" поста :( Однако до конца недели есть целых три дня, а новый пост наконец готов, так что на этот раз "костюмной" будет пятница! И  сегодня в центре внимания героиня, уже хорошо знакомая нам по предыдущим постам. Однако в новом сезоне у неё (опять!) новая роль, а это, конечно же, означает перемены в образе. Думаю, вы уже догадались, что речь сегодня пойдет о костюмах...


+++Collapse )
Почти что месяц назад подошел к концу один, из самых, пожалуй, масштабных проектов моего блога - анализ образов и костюмов персонажей Mad Men, длившийся без малого два года. Так что немудрено, что после этого "костюмным понедельникам" понадобилась небольшая передышка. Однако сегодня новое начало недели, отпуск закончился, проект возвращается, да еще и в обновленном (улучшенном, конечно же) формате, который, как я надеюсь, сделает новые костюмные разборы не только интересными, но даже полезными.

На прошлой неделе я уже начала разговор, как работа художника по костюмам может быть созвучна работе имидж-мейкера / стилиста, о чем еще будет самостоятельное продолжение. Одна в дополнение к этому я решила также добавить этот аспект и в публикуемые здесь костюмные разборы. Другими словами, [когда это релевантно] попробуем посмотреть на образы кино-персонажей не только в контексе сценария, но и через призму особенностей типажа, "заряда" внешности / её мотива - т.е. тех параметров, которые и в настоящей жизни могут быть актуальны при выборе наряда.

Но не буду больше тянуть с предисловием, т.к. вам наверняка не терпится узнать, в компании каких персонажей пройдут оставшиеся понедельники этого лета (и скорее всего не только лета, учитывая тот объем "материалов", которым обеспечила нас команда невероятно талантливых художнов по костюмам). Итак, на этот раз я выбрала сериал, не ограниченный ни реальностью происходящего, ни необходимостью быть исторически точным, т.к. без этих ограничений костюмы каждого из героев могут стать максимально "разговорчивыми", и это особенно интересно. Уже догадались, о чем я?...


"Игра престолов" - пожалуй, самый масштабный телевизионный проект последних лет, в том числе и с точки зрения костюмов, в котором заняты поистине мастера своего дела, включая экспертов по вышивке, тканям, оружию, прическам - все под чутким руководством одной талантливой женщины Мишель Клэптон. Объем и качество работы не может не поражать, ибо в "Игре престолов" тщательнейшим образом одевают не только главных героем, но и многочисленных участников массовки - и практически ни один костюм не похож на другой, рассказывающий историю своего персонажа.

На этом этапе я сосредоточусь на образах главных героев (а точнее, героинь), чьи костюмы отражают не только личные качества, темперамент, характер, но и то как на протяжении фильма меняются некоторые из них, порой фактически превращаясь в нового человека, требующего новый стиль и новый образ, соответственно. Плюс, я я уже пообещала, мы посмотрим, какие из "костюмно-экранных" приемов могут быть актуальны для настоящих людей, что (и как) может быть применено в реальной гардеробной действительности.

А начнем (как подсказывает иллюстрация) с одной из главных героинь, чьи личные перемены также оказались наиболее радикальны, а потому костюмы - настоящая биография, летопись её личного роста.
+++Collapse )
Пока очередная неделя стремительно движется к своему завершению, я спешу наверстать упущенное новым "костюмным" постом, где вас ждет небольшой костюмный сюрприз, т.к. в центре внимание будет не один персонаж, как обычно...

Те из вас, кто регулярно читают этот блог, наверняка знакомы с еще одной серией моих постов о стиле, где я подробно рассказываю о том, что стиль это не только результат ваших личных предпочтений и модных трендов, стиль это еще и часть культуры, истории и климата определенной страны или региона. Эту идею отлично понимают художники по костюмам "Игры престолов", так что в костюмах героев разных королевств они отражают только их личную историю, но и историю и культуру целого королевства. Именно такой пример, пожалуй, самый яркий и красочный из всех, сегодня в нашем эфире.

И если вы еще не догадались, мы отправляемся в Дорн - посмотрим как жаркий климат, культура роскоши и вседозволенности влияет на образы разных героев и даже на то, как со сменой стиля меняются некоторые из них, демонстрируя как смена судьбы может быть связана со сменой платья...


+++Collapse )

ПРЕКРАСНОЕ!

Оригинал взят у chermoneyoligh в ПРЕКРАСНОЕ!

Кота заводят, чтобы кот
Был маяком во тьме забот —
Ты, например, забыл ключи,
Сын в школе двойку получил,
Прогнило у авто нутро,
Украли кошелек в метро,
А на работе вновь аврал,
Начальник матом наорал
И из-за кризиса в стране
Зарплату сократил вдвойне.
И ты пришел домой, а там
Припал больной душой к котам!
много полезных свойст кота :)Collapse )

Баланс

Нашла отличную формулу, как и себя не потерять в стремлении угодить другим, и не быть эгоистом, на всех плюющим.

Все дело в целях и средствах. Цели - ставить и достигать свои, и не отказываться от них; средства для их достижения - выбирать не вредящие / приятные окружающим

Значит, не хочешь

Оригинал взят у caballo_marino в Значит, не хочешь
Поняла, за что не люблю все многочисленные вариации известной мудрости: "кто хочет, ищет способы, кто не хочет - причины", кухонную психологию в духе "раз не уходит, значит, ее все устраивает", анекдот про уточку и все прочее из этой же кассы. Хотя прекрасно знаю таких уточек, сама бываю и уточкой и лебедем попеременно и не могу отрицать, что на поиск причин нас действительно лучше всего вдохновляет вот это самое.

Но тут есть одна большая неправда. "Хотение" признается таковым только если ты готова отдать за это все, пожертвовать или рискнуть чем и кем угодно, идти к цели напролом, за всю жизнь не отклонившись в сторону ни на миллиметр. Лишь тот достоин жизни и свободы, кто каждый день идет за них на бой. И всяких более или менее обыкновенных житейских ништяков, да что там ништяков - хотя бы отсутствия каких-то ежедневных пакостей - достоин лишь на тех же условиях. А поскольку таких сверхцелей у человека просто физически не может быть больше одной, как-то само собой получается, что всего остального он на самом деле не хочет и сам выбрал не иметь. А то ишь какая хитрая девочка - подавай ей сразу и дудочку, и кувшинчик!

Read more...Collapse )

[reposted post] мистика и жизнь

Я довольно долго погружалась в духовные практики с тем, чтобы извлечь из них простую жизненную пользу.
Истинная мистика заключается не в том, чтобы узреть устройство Вселенной, просветлиться, обрести сверхспособности или познать бога в себе и мире, а в том, чтобы употребить свою душу, ум, опыт, навыки и познанную мистику для приведения в порядок своей жизни - быт, здоровье, работа, отношения с людьми.
В противном случае никакое сверхвидение, сверхслышание или чувствование бога в себе не имеет никакого смысла, а является лишь поводом для взращивания своего чувства собственной важности.

[reposted post] адекватная женщина

— Знаете, в чём назначение мужчины?
— В чём?
— В том, чтобы вырастить из половой партнерши идейную соратницу!
(Юрий Поляков " Гипсовый трубач, или Конец фильма")

Однако, не из всякой половой партнерши можно вырастить соратницу именно вашим идеям, и не всякая идейная соратница может быть надежным партнером в быту.
В природе женщины - следовать за любимым мужчиной, сонастраиваться с темпом, порядком и направлением его жизни. Но если их базовые ценности, темп, энергетика, жизненные правила очень разные, и женщина этого не осознает, то, включаясь в эту связь, она калечит себя.

Некоторые женщины движимы не любовью, а страхом остаться в одиночестве и не смочь самостоятельно обеспечить свою жизнь, или сильнейшей потребностью быть "как все, при мужчине" из страха потерпеть осуждение или отвержение общества.

Такая женщина, включаясь в связь с мужчиной, который обладает на ее взгляд качествами, решающими ее проблемы, извращает свою природную функцию следования. Без истинной любви именно к этому мужчине и без собственной цельности, женщина становится хамелеоном ради решения собственных проблем выживания и самооценки. Она прекрасно читает потребности мужчины и угождает ему, не имея собственных глубинных ценностей и избегая различий с ним, и так же легко предаёт его.

Я довольно часто получаю в своей адрес обвинения в пропаганде сексизма, когда говорю о том, что мужчина ведущий, а женщина ведомая. Многие путают власть и подчинение с целесообразным, соответствующим природе распределением функций.
Поясню.
Когда речь идет о том, что "женщина хранительница очага", имеется ввиду не плита с кастрюлей, а базовая функция носительницы и хранительницы нравственных, этических ценностей. Женщина отвечает за то, чтобы их в себе воспитывать, культивировать и транслировать. И никакая любовная страсть или другие аффекты не являются поводом от них отказываться. И если ее мужчина этого не принимает - это не ее мужчина.
Духовные ценности - это не блаженный взгляд и не сладкие речи, а ежечасное проявление в конкретных действиях по отношению к самой себе и окружающим.
Лидерство мужчины заключается в том, что он определяет, куда движется пара в простом, земном, бытовом смысле. И если его направление противоречит этическим ценностям, то женщина за ним не идет.

В чем разница между духовной связью в паре и стокгольмским синдромом, рассказываю на вебинаре для мужчин "Как найти адекватную женщину" 22 июня в 20.00 по Москве. Женщин приглашаю тоже - с тем, чтобы вы лучше могли понимать своих мужчин.
Записываться здесь http://rubstein.com/vebinary.html

Опросник Кеттеля 3

Пол: W   Возраст:331-10

A: 1
B: 10
C: 6
E: 5
F: 3
G: 2
H: 1
I: 7
L: 3
M: 5
N: 9
Q: 6
Q1:8
Q2:8
Q3:4
Q4:5
ОСНОВНАЯ ИНТЕPПPЕТАЦИЯ:
ПЕРВИЧНЫЕ ФАКТОРЫ (постоянно проявляющиеся):
Шизотимия: кpитичный, эмоционально сух,скpытен,обособлен, холоден.
Высокий IQ: сообразительный, обучаем, интеллектуальный.
Англоман: склонен к самоанализу, серьезный, остоpожный, сдерживает эмоции.
Низкая суперэго-сила: недостаточно усвоены общепpинятые моpальные ноpмы.
Социальная pобость: застенчивый, настороженный, робкий, опасливый.
Доверчивость: терпимый, покладистый, соглашается с условиями, понимающий.
Социально хитрый:искушенный,опытный, пpоницательный, изысканный,искуственный.
Pадикализм: экспериментатор, аналитик, свободномыслящий.
Независимость: находчивый, независим от гpуппы, самостоятельный, pешительный.
ЛАТЕНТНЫЕ ФАКТОРЫ (имеющие тенденцию к проявлению):
Женственность:чувствительный, жеманный, романтичный, мягкий, интуитивный.
Низкая интегpиpованность: следует своим побуждениям, малоконтpолиpуем.
ВТОРИЧНЫЕ ФАКТОРЫ (интегративные свойства):
Интроверт. Направленность на свой внутренний мир. Сдержан.
Независимый. Самоопределяемый, критичный, оказывает влияние на других.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ:
ИНТЕЛЛЕКТ: ВЫСОКИЙ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ. СПОСОБЕН К ТВОРЧЕСКОЙ РАБОТЕ
ЭМОЦИИ: СРЕДНИЙ УРОВЕНЬ СТРЕССОУСТОЙЧИВОСТИ. ВОЗМОЖНЫ ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ СРЫВЫ
ВОЛЯ: НИЗКАЯ СИЛА ВОЛИ. ДЕЙСТВУЕТ ИМПУЛЬСИВНО, 'ПО-НАСТРОЕНИЮ'
МОРАЛЬ: МОРАЛЬНЫЕ НОРМЫ ЛИБО НЕУСВОЕНЫ, ЛИБО СУГУБО ЛИЧНЫЕ ИЛИ КОРПОРАТИВНЫЕ
ЛИДЕРСТВО: МОЖЕТ БЫТЬ ЛИДЕРОМ, НО В ОСНОВНОМ ФОРМАЛЬНЫМ ИЛИ НЕЭФФЕКТИВНЫМ
ОБЩЕНИЕ: СЛАБО КОММУНИКАТИВЕН. ОБЩЕНИЕ СУГУБО ИЗБИРАТЕЛЬНОЕ
СТИЛЬ РАБОТЫ И ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРЕДРАСПОЛОЖЕННОСТИ: СКЛОНЕН К РАБОТЕ НЕ ТРЕБУЮЩЕЙ ВЫСОКОЙ ЛИЧНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
МОТИВАЦИЯ: СЛАБО МОТИВИРОВАННЫЙ. СКРОМНЫЙ УРОВЕНЬ ПРИТЯЗАНИЙ
КЛИНИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ:
ПСИХОПАТИЗАЦИЯ ПО "SC" ТИПУ!
БОЛЬШАЯ ВЕРОЯТНОСТЬ "SC" РАССТРОЙСТВ!
Гендерные профили опросника Кеттелла 16-PF+
Протестируй себя
Сегодня интересная дата - день освобождения Мариуполя.

13 июня 2014 года добровольцы, вооруженные автоматами и гранатометами, освободили целый Мариуполь. Из бронетехники у них был обшитый стальными листами грузовик с установленным в кузове крупнокалиберным пулеметом.



Город стал украинским за несколько часов - Сталинграда не случилось, да и не могло случиться. До сих пор в Мариуполе нет "русского мира" с присущей ему разрухой, неработающими банкоматами и плавающими в Кальмиусе отрезанными человеческими головами, в которые тыкают палкой приехавшие из Подмосковья "ополченцы".

Я хорошо помню этот день год назад.

Весь Донецк (как пособники оккупантов, так и патриоты Украины) задавался тогда одним вопросом - а почему точно так же не зачищают ОГА?

Read more...Collapse )

Племянница

На детской площадке на Западном. С Восточного слышно Грады.

Мальчик лет четырех:
- Гром. Значит, дождь будет.

Наша Настя, два года:
- Это не гьем. Это дяди стьеяют.
Оригинал взят у pauluskp в Не спешите хоронить Донбасс
Телеканал Коломойского снял фильм о том, что Донбасс скоро превратится в "мертвые солончаковые степи, над которыми даже не летают птицы" (цитата ведущего).

Меня просят прокомментировать это видео, так как оно запугало многих.



Смысл фильма в том, что от Донбасса необходимо отказаться. Никаких перспектив здесь нет, особенно после оккупации и войны.

Я не эксперт, но несколько лет работал на Донбассе журналистом, катался по региону, писал о тех же проблемах и общался с теми же экспертами, что и снявшие фильм журналисты. Все сказанное специалисты повторяли и пять, и десять лет назад, но солончаковые степи с полным отсутствием птиц - это, конечно же, фантазия ведущего.

Не первое десятилетие существуют упомянутые в фильме проблемы, но тотального апокалипсиса в границах Донецкой области так и не случилось.

Читать и смотреть дальше...Collapse )

Мне нужны ваши голоса!

Оригинал взят у morreth в Мне нужны ваши голоса!
Итак, "я ждал это время и вот это время пришло". Три мои работы - на конкурсе идей для украинских телесериалов канала 1+1. Дальше все зависит от того, как за меня будут голосовать. И будут ли.

Хотите увидеть на экране "Луну", "По ту сторону рассвета" и "Хотите об этом поговорить"?

Голосуйте и расшаривайте, голосуйте и расшаривайте!

"Хотите об этом поговорить"

http://media.1plus1.ua/pitching/work/293/

"В час, когда Луна взойдет"

http://media.1plus1.ua/pitching/work/312/

"По ту сторону рассвета"

http://media.1plus1.ua/pitching/work/311/

ВНИМАНИЕ! Голосовать можно за все три номинации. Так что вперед. Чем больше меня выйдет в финал, тем выше вероятность выигрыша!

Хотели курс по прохождению экзамена на шаттер? Получайте!
Теперь не отвертитесь, придется проходить ;)

Если вы все время откладываете начало работы со стоками...
Если вы пробовали начать работать со стоками, но завалили экзамен...
Если вам было просто лень попробовать себя на стоках...

Тогда этот курс именно для вас!

Зачем это вообще нужно?Collapse )
Что будет на курсеCollapse )
БонусCollapse )
Для когоCollapse )
Требования к участникамCollapse )
КогдаCollapse )
ФорматCollapse )
Условия участия и как записатьсяCollapse )
ВопросыCollapse )
Поделиться с друзьямиCollapse )

Luna Novissima

May 2016
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Summarium Paginae

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com